07 Feb Dal libro al palcoscenico…
Dopo le canzoni di Natale in Francese, arrivano le indicazioni stradali! Per imparare il francese, quale modo migliore se non ricreare delle vere situazioni dove… chi non sa il francese non prende solo un brutto voto, ma è perduto!!! Al solito tanto impegno dei ragazzi e delle ragazze che diventa leggero grazie al divertimento assicurato. Ecco la cronaca della giornata scritta da Giacomo.
Dopo aver studiato l’unità del libro sulle indicazioni stradali, la professoressa di francese ci ha diviso in sei gruppi e dato carta bianca per realizzare in modo autonomo una scenetta teatrale. L’unico vincolo era il tema centrale: aiutare qualcuno nell’indicare un luogo della città.
Abbiamo impiegato ben tre lezioni per prepararci, tra decidere i ruoli, scrivere il copione, pensare a come vestirsi, imparare le battute… finalmente è arrivato il gran giorno e siamo scesi nel cortile della scuola. E… siamo diventati dei veri attori!
Le situazioni erano molto diverse tra di loro: c’era il vecchietto con la barba e il bastone che chiedeva dov’era l’ospedale e poco dopo aveva un mancamento…
Chi incontrava gente ubriaca e… poco affidabile, diciamo!
Altri chiedevano come arrivare la scuola e incontravano due cheerleader un po’ troppo prese dai loro balletti…
Oppure stranieri con vari accenti, o ancora chi litigava dando indicazioni contradditorie…
Inoltre, per immergerci ancora di più nelle nostre parti avevamo portato dei travestimenti: barbe finte, coppole francesi, mappe turistiche, bastoni per camminare e… anche una bottiglia di vino (vuota eh)!!
C’è anche un video che ci riprende in alcuni momenti delle scenette.
Non è stato un lavoro facile perché, nei gruppi di lavoro, c’era chi voleva decidere per tutti e altri che all’inizio non partecipavano molto, però alla fine tutti si sono fatti prendere dal gioco e hanno recitato il proprio ruolo con impegno, facendoci divertire tantissimo!
No Comments